Keine exakte Übersetzung gefunden für المجموعة الاقتصادية الأفريقية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المجموعة الاقتصادية الأفريقية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle l'encourageait également à continuer d'aider les groupements économiques régionaux africains, qui constituaient les fondations de l'Union africaine.
    والاتحاد الأفريقي يشيد أيضاً بالمساعدة التي يقدمها الأونكتاد للمجموعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية التي تعتبر حجر الزاوية في الاتحاد الأفريقي، كما يشجع هذه المساعدة.
  • i) Coordination des efforts des organisations internationales, des donateurs bilatéraux et de l'UA, des CER et des États membres;
    '1` تنسيق جهود المنظمات الدولية، والمانحين الثنائيين، والاتحاد الأفريقي، والمجموعات الاقتصادية الإقليمية، والدول الأعضاء؛
  • Le Groupe des 77 et la Chine sont d'avis qu'il faut mobiliser des ressources pour les États africains, les communautés économiques régionales et l'Union africaine en vue d'appuyer les efforts visant à réaliser les OMD dans le cadre de programmes de développement nationaux, et à mettre en œuvre le programme du NEPAD.
    إن مجموعة الـ 77 والصين ترى أنه يجب تعبئة الموارد من أجل الدول الأفريقية، والمجموعات الاقتصادية الإقليمية والاتحاد الأفريقي، بغية دعم الجهود الهادفة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في إطار برامج التنمية الوطنية وتنفيذ برنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
  • Le sous-programme portera aussi sur la sensibilisation et la concertation grâce à une assistance apportée aux principaux acteurs, notamment l'Union africaine et les communautés économiques régionales.
    وفضلا عن ذلك، سيركز البرنامج الفرعي على الدعوة وبناء توافق الآراء بتقديم المساعدة إلى الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، ومن بينها الاتحاد الأفريقي والمجموعات الاقتصادية الإقليمية.
  • Il se félicite de la proposition de créer une force africaine de réserve, que son gouvernement appuie par l'intermédiaire de la Brigade d'intervention rapide des forces en attente (BIRFA).
    ورحب باقتراح إنشاء قوة احتياطية أفريقية، وهو الاقتراح الذي تدعمه حكومة بلده من خلال لواء القوات الاحتياطية العالي الاستعداد التابع للأمم المتحدة؛ وبالمثل، أقيمت اتصالات على كل من الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي مع الاتحاد الأفريقي والمجموعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا.
  • Les participants à cette consultation ont dit souhaiter que le Mécanisme africain de paix et de sécurité devienne pleinement opérationnel, ce qui suppose la création du Conseil des sages, de la Force africaine en attente et du Système d'alerte rapide à l'échelle du continent et la mise au point rapide du mémorandum d'accord entre l'Union africaine et les Communautés économiques régionales.
    وأيد المشاركين في المشاورة تفعيل الآلية الأفريقية للسلام والأمن بصورة كاملة، بما في ذلك إنشاء فريق الحكماء والقوة الاحتياطية الأفريقية والنظام القاري للإنذار المبكر، ووضع الصيغة النهائية لمذكرة التفاهم بين الاتحاد الأفريقي والمجموعات الاقتصادية الإقليمية(5) في أقرب وقت ممكن.
  • Dans le cadre du plan conjoint Afrique/Groupe des Huit visant à donner à l'Afrique davantage de moyens de mener des opérations d'appui à la paix, adopté à Évian (France) en juin 2003, une consultation entre l'Union africaine, les Communautés économiques régionales et d'autres partenaires s'est tenue à Addis-Abeba en avril 2005.
    وفي إطار الخطة المشتركة بين أفريقيا ومجموعة الثمانية الرامية إلى تعزيز القدرات الأفريقية على الاضطلاع بعمليات لتدعيم السلام فهي الخطة التي اعتمدت في إيفيان بفرنسا في حزيران/يونيه 2003، جرت في نيسان/أبريل 2005، في أديس أبابا مشاورة بين الاتحاد الأفريقي والمجموعات الاقتصادية الإقليمية وشركاء آخرين.
  • Accueillant avec satisfaction la Déclaration sur le Millénaire éthiopien adoptée par l'Assemblée de l'Union africaine à sa huitième session ordinaire, tenue à Addis-Abeba les 29 et 30 janvier 2007, dans laquelle l'Union reconnaît le Millénaire éthiopien comme une occasion véritablement africaine et lance un appel aux États membres de l'Union africaine, à la Commission de l'Union africaine et aux communautés économiques régionales afin qu'ils apportent leur soutien à la réussite de la célébration de cet événement,
    وإذ ترحب بإعلان الألفية الإثيوبية الذي اعتمده مؤتمر الاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثامنة المعقودة في أديس أبابا في 29 و 30 كانون الثاني/يناير 2007، والذي أقر فيه أن الألفية الإثيوبية مناسبة فريدة من نوعها في أفريقيا، ودعا جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي، ومفوضية الاتحاد الأفريقي، والمجموعات الاقتصادية الإقليمية، إلى أن تقدم دعمها بغية إنجاح الاحتفال،